Zoek
< Selecteer een datum >Het woord van vrijdag 20 juli 2007

8,3

Defenestreren

de·fe·nes·tre·ren
1
uit het raam gooien
<juli 2007>
madiwodovrzazo
2526272829301
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
303112345
Ingezonden door , Rob t H - 365 stemmen -
38 reacties
citeer
Gerard schreef op vrijdag 20 juli 2007 om 00:42
Gerard
Een stukje creatief taalgebruik.
citeer
s_k schreef op vrijdag 20 juli 2007 om 00:47
s_k
Mooi, maar wat een totaal overbodig woord!
citeer
M. schreef op vrijdag 20 juli 2007 om 06:19
Niet-geregistreerde gebruiker
Leuk woord. Wel even belangrijk om te zeggen dat het wel ''Uit het raam gooien van een persoon'' betekent.

En bron: www.vandale.nl, ik zie niks daar hoor?
citeer
BramBest schreef op vrijdag 20 juli 2007 om 07:29
BramBest
Grappig woord, maar welke persoon gebruikt het nou, bijna niemand lijkt mij, zeker niet als het ''Uit het raam gooien van een persoon'' betekent.
citeer
peter mee dikkke vingrs schreef op vrijdag 20 juli 2007 om 08:10
peter mee dikkke vingrs
ik heb er zin in want ik ga op vakantie (^_^)

De Myriade ging de Pummel Defenestreren nadat hij, door diezelfde Myriade heen, aan het Foerageren was met een Sleurhut achter zich aan.

De "menigte" ging de "lomperd" "uit het raam gooien" nadat hij, door diezelfde "menigte" heen, aan het "voer en levensmiddelen halen" was met een "caravan" achter zich aan.
citeer
Amir schreef op vrijdag 20 juli 2007 om 08:16
Niet-geregistreerde gebruiker
Zo Peter.. Je steekt er echt iets van op he!! :-)
Normaal gesproken "defenestreetr" men dat soort dingen!!
citeer
donny schreef op vrijdag 20 juli 2007 om 09:01
Niet-geregistreerde gebruiker
komt van de praagse defenstratie, de spaanse adel wou zichzelf niet belachelijk maken door gwoon te zeggen " we werden uit het raam gesmeten", "we werden gedefenestreerd" klinkt beter
citeer
Sander schreef op vrijdag 20 juli 2007 om 10:00
Niet-geregistreerde gebruiker
Ik dacht dat het iets of iemand uit het raam gooien betekent
citeer
Mark schreef op vrijdag 20 juli 2007 om 11:02
Mark
geweldig woord... kan ik denk wel wat mee :P
citeer
Irrdunkel schreef op vrijdag 20 juli 2007 om 12:17
Irrdunkel
te vet
citeer
Kroko schreef op vrijdag 20 juli 2007 om 12:27
Kroko
Ik defenestreer zometeen m'n laptop... :)
citeer
msc alias exaptar schreef op vrijdag 20 juli 2007 om 12:36
Niet-geregistreerde gebruiker
Bangelijk woord. Te onthouden
citeer
Maaike schreef op vrijdag 20 juli 2007 om 13:21
Niet-geregistreerde gebruiker
@ Peter mee dikkke vingrs: dank voor je uitleg; humor! Trouwens, dit woord gebruiken wij echt te vaak op ons werk (oke, ik werk tussen idioten, dus vreemd is het dan al niet meer), dus ik vond het echt grappig om het hier terug te zien!
citeer
s_k schreef op vrijdag 20 juli 2007 om 14:22
s_k
Ik defenestreer zometeen m'n laptop... :)

Is jouw laptop een persoon dan? :D.
Defenestreer hem even hier naar binnen, ben nog op zoek naar een nieuwe :)
citeer
Eppi schreef op vrijdag 20 juli 2007 om 18:38
Eppi
Jaja en 'defleuresteren' betekent 'de bloemetjes buiten zetten'. Wie kent er zo nog?
citeer
Spidi schreef op vrijdag 20 juli 2007 om 19:18
Spidi
fucking brilliant!
citeer
SquatT schreef op vrijdag 20 juli 2007 om 22:36
Niet-geregistreerde gebruiker
Defenestreren kwam nog niet voor in mijn lexicon
citeer
s_k schreef op vrijdag 20 juli 2007 om 23:05
s_k
Jaja en 'defleuresteren' betekent 'de bloemetjes buiten zetten'. Wie kent er zo nog?

Is 'fene' dan een mens? :D
citeer
jorisdm schreef op zaterdag 21 juli 2007 om 13:06
jorisdm
Erg mooi woord, alleen jammer dat het (weer eens) een gallicisme betreft: fenetre betekent raam in het Frans.
citeer
Jammer schreef op zaterdag 21 juli 2007 om 18:04
Niet-geregistreerde gebruiker
Defenestreren kun je bij de Nederlandse Taalunie niet terugvinden in de lijst en de Van Dale kent het ook niet. Volgens mij is het geen correct Nederlnads woord.
citeer
Daan schreef op maandag 27 augustus 2007 om 14:36
Niet-geregistreerde gebruiker
Defenestreren kun je bij de Nederlandse Taalunie niet terugvinden in de lijst en de Van Dale kent het ook niet. Volgens mij is het geen correct Nederlnads woord.

Hij staat in het 14e editie Van Dale software woordenboek als:

defenestreren

de·fe·nes·tre·ren

overgank. werkw.; defenestreerde; h. gedefenestreerd

<Fr. défenestrer



woordvormen
 

1
·
uit het raam gooien
citeer
Jan DD schreef op donderdag 30 augustus 2007 om 14:35
Niet-geregistreerde gebruiker
Prachtig!
citeer
chris schreef op woensdag 24 oktober 2007 om 14:42
Niet-geregistreerde gebruiker
Het woord is eigenlijk afgeleid van de titel van een engelse roman, "The Defenestration of Ermintrude Inch", meen ik mij te herinneren uit de lessen Engelse literatuur. Het is een vernederlandsing van een onecht engels woord. Zeer grappig, dat wel
citeer
Wouter schreef op maandag 19 november 2007 om 16:42
Niet-geregistreerde gebruiker
Erg mooi woord, alleen jammer dat het (weer eens) een gallicisme betreft: fenetre betekent raam in het Frans.

daar sla je de bal toch even mis Joris, want beiden komen gewoon van het Latijnse "fenestra" waar overigens ook "venster" van afgeleid is.
citeer
Judith schreef op woensdag 20 februari 2008 om 18:50
Niet-geregistreerde gebruiker
Fantastisch, ik heb al de hele dag zin iemand uit het raam te gooien, nu kan ik dat die persoon ook melden zonder dat diens pietluttig brein er iets van zal snappen...
citeer
Jeff schreef op vrijdag 21 maart 2008 om 01:09
Jeff
Mooi, maar wat een totaal overbodig woord!


Waarom overbodig als je op deze manier van 4 woorden 1 woord kunt maken? ;)
citeer
Tvice schreef op zondag 23 maart 2008 om 00:19
Niet-geregistreerde gebruiker
Prachtig woord !
citeer
Jeff schreef op dinsdag 25 maart 2008 om 23:38
Jeff
Dat had ik niet eens gezien, mijn favoriete woordje is op mijn eigen verjaardag woord van de dag geweest :)
citeer
sean schreef op maandag 14 april 2008 om 10:54
Niet-geregistreerde gebruiker
dit klinkt echt alsof het voor mij gemaakt is. ik loop hier al heel de dag te defenestreren

geweldig
citeer
Robin schreef op donderdag 05 juni 2008 om 21:19
Niet-geregistreerde gebruiker
In mijn beleving betekent dit woord toch echt iets als "een huis van ramen ontdoen"....
citeer
Bram. schreef op dinsdag 17 juni 2008 om 17:05
Bram.
Geweldig woord :P vooral omdat het zo overbodig en nutteloos is
citeer
Jeff schreef op zondag 22 juni 2008 om 23:23
Jeff
In mijn beleving betekent dit woord toch echt iets als "een huis van ramen ontdoen"....


Veel succes daarmee. :P
citeer
Dickie schreef op donderdag 03 juli 2008 om 11:33
Dickie
zal ik zeker onthouden
citeer
Eigenheimer schreef op maandag 22 september 2008 om 17:31
Eigenheimer - Jurylid
Bekend zijn natuurlijk de Praagse Defenestraties (17e eeuw), waar Tsjechische historici tamelijk prat op gaan.
citeer
Piet Uittebroek schreef op woensdag 19 november 2008 om 22:42
Piet Uittebroek
Ik zou zeker 2 dingen willen aanmerken.
1. Het woord is helemaal niet overbodig.
2. Peter mee dikke vingrs heeft een leuke naam:P
citeer
bekokstover schreef op vrijdag 23 januari 2009 om 09:40
bekokstover
zeker een heerlijk woord, ga ik op zkr vaker toepassen!
citeer
Veronique schreef op maandag 16 februari 2009 om 14:48
Veronique
Bij ons op het werk gebruiken we dit woord ook, maar dan uitgesproken als 'defenetreren', waarschijnlijk geschreven met een accent circumflex op de e, om de verdwenen s te verantwoorden (als in het Franse fenetre).
Overigens wordt het hier in de context van computers gebruikt. (Ik ben er ook nog niet van overtuigd dat het woord uitsluitend betrekking zou hebben op personen...)
citeer
Basso schreef op maandag 27 april 2009 om 10:57
Basso
Bij ons op het werk gebruiken we dit woord ook, maar dan uitgesproken als 'defenetreren', waarschijnlijk geschreven met een accent circumflex op de e, om de verdwenen s te verantwoorden (als in het Franse fenetre).
Overigens wordt het hier in de context van computers gebruikt. (Ik ben er ook nog niet van overtuigd dat het woord uitsluitend betrekking zou hebben op personen...)


Dan gebruiken jullie vast en zeker Windows.
Adverteren bij Daisycon