21 reacties
Ik vind het niet zo'n fantastisch woord maar ook niet lelijk of stom ofzo. Voor mij een 7 waard.
Nou - 'kluizenaar' spreekt me veel meer aan. En 'eremiet' is me wel bekend uit het Grieks - dat daar nu nog een 'h' voor wordt geplakt komt mij wel een beetje gekunsteld over ...
vind het ook niet mooi klinken een 5 meer zit er voor mij niet in
Ik zal het Grieks nog eens in onze lettertekens herhalen. "erèmitès" (iemand die in de woestijn woont), is afgeleid van "erèmos" (verlaten, eenzaam).
Ik vind het wel een mooi woord! Kluizenaar geniet evenwel ook mijn voorkeur.
Heremiet doet mij ook denken aan hermietenkreeftjes... Hebben deze woorden iets met elkaar te maken?
Ik denk wel dat de "heremietkreeft" zijn naam te danken heeft aan "heremiet", in dezelfde betekenis: eenzaam, verlaten. Uit Wikipedia: "De gewone heremietkreeft is een kreeftachtige uit de orde van tienpotigen. Al doet de naam anders vermoeden, het is geen echte kreeft, en ook geen echte krab. Heremietkreeften behoren tot een groep daartussenin, de Anomura.
In tegenstelling tot echte krabben heeft de heremietkreeft een erg zacht achterlijf. Daarom zoekt het beestje bescherming in een lege schelp. Wordt deze na verloop van tijd te klein, dan zoekt hij een nieuwe (grotere) behuizing."
heremietkreeft heet zo omdat deze gebruik maakt van schelpen en huisjes van andere dieren. Het lijkt dan ook net alsof deze kreeft zich terugtrekt in een eigen spelonkje, dat verklaart m.i. de naam heremietkreeft.
Leuke anecdote: mijn kinderen hadden schelpen verzameld, tot onze verbazing was er een schelp die steeds bewoog, die werd dus bewoond door een hermietkreeftje.
Hermitage komt ook van dit woord. Het was een gedeelte van het winterpaleis waar de tsaar (Peter de Grote?) zich terug trok. Antonius Abt was een prototype kluizenaar, en eentje van het volhardende soort. Nadat het martelaarschap in de christelijke wereld uit de mode begon te raken, trokken sommigen zich terug in de woestijn. Toen de aantallen begonnen op te lopen ontstonden er kloosters (verg. kluis). Een georganiseerde manier van leven, afgezonderd van de wereld. De enige kluizenaarscongregatie die ik ken zijn de kartuizers.
Kluizenaar,
heremiet en anachoreet mogen er wel wezen.
nouja, valt wel mee, maar kan beter. Al is het wel toepasselijk in deze tijd van examens waarin de jeugd (waaronder ikzelve) noodgedwongen heremieten zijn.
Prima woord, prima omschrijving.
ik heb er al wel eens van gehoord maar nog nooit zelf gebruikt . Daarom is het voor mij maar een 5 waard .
leuk woord, niet super maar wel leuk; 7 (hij verdient wel meer dan een 5.8...)
Kluizenaar,
heremiet en anachoreet mogen er wel wezen.
Is anachoreet niet zonder de 2e a? (ik ken het alleen uit het Engels)
Gisteren 'noen', vandaag 'heremiet'. We zitten wel in het kloosterleven, zeg! Als je er meer over wilt weten (buiten de uit Wikipedia overgenomen verklaring van het woord heremiet) kijk dan op wikipedia bij
heremiet en je ziet rechts een uitklapvenster dat een schat aan informatie bevat.
Heremiet zul je niet vaak gebruiken in het dagelijks leven, het verschijnsel doet zich ook niet vaak zichtbaar voor, dus da's logisch, hè? Janet Jackson daarentegen gebruikte het woord tijdens Nipplegate: "Heere, me tiet" schijnt zij te hebben geroepen.
Persoonlijk hou ik meer van het woord kluizenaar.
Mooi woord. Minder gebruikt, maar dat maakt niets uit want we beoordelen wel de schoonheid van een woord. Een 8.
@Jaap
Dan heeft ze dat gejat van Jeltje (Mijn dochter en ik)
Haar stopwoordje was 'heremetiet'...geweldig!
Oh ja, thanks voor de link. Ik vroeg het omdat het in het Engels anchorite/anchoress is, dus het viel me op dat daar die tweede a ontbreekt.
Tja, kluizenaar vindt ik dan toch mooi genoeg.
Nederland kent toch ook wel zijn eigen historie van (vooral katholieke) kluizenaars.
En ze bestaan nog:
http://www.spunk.nl/article/article.php?id=1161961252093
Ennuh... een kluizenaar zit toch juist niet in een klooster? Het is juist het idee, dat je helemaal alleen bent. Een beetje als in de film 'Into the Wild'.
een éénzaat
naar