31 reacties
Weerspannig, als in de woordverklaring, vind ik een mooier woord omdat het een echt Nederlands woord is, terwijl 'Recalcitrant' gewoon Frans is.
Klopt, maar
recalcitrant heeft natuurlijk een van de mooiste lettergrepencombinaties die ik ken!
gewoon geweldig als je het tegen iemand zegt! toch
ja, maar ik geloof dat 80% van de mensen het woord niet eens beprijpt
zelfs in een kinderen voor kinderen liedje komt dat woord voor
Vandaag zei een gemeente-ambtenaar dit woord tegen mij. Ik wist wel ongeveer wat het betekende. Voornamelijk door het gebruik in de zin. Maar wat Remco schreef: Weerspannig, is inderdaad veel leuker omdat het in het Nederlands is en dat komt volgens mij toch al veel minder voor. Onze zuiderburen doen het veel beter vind ik. Die gebruiken veel meer echte nederlandse woorden.
inderdaad is dit een prachtig woord waarmee ik mij inmiddels graag laat omschrhijven.
een prachtig woord als samenbinding van noorder- en zuiderburen; wat ons bindt is wat ons onderscheidt, het zachte, omfloerste zuiden (recalcitrant) en het koppige, platte noorden (weerspannig)? let op de klinkers........
Hoi hoi, hier een berichtje van Klieto. Ik ben helemaal weg van dit woord
recalcitrant, wil het wel in elke zin gebruiken. Laatst zei ik tegen een vriendin: Mijn collegas zijn erg symphatiek tegen elkaar en doen nooit
recalcitrant, wat ik op zich wel leuk vind. Ze keek me aan alsof ze water zag branden, ze wist gewoon niet waar ik het over had!!! Echt heerlijk vind ik dat, net zoals WB schrijft: "ja, maar ik geloof dat 80% van de mensen het woord niet eens beprijpt "
Ik geniet daar echt van,fantastich!!!!!!!!
Ben vandaag nieuw op deze site, maar denk wel dat ik hier vaker te vinden ben, helemaal mijn ding, kom maar op met die leuke woorden, helemaal mijn ding dus.
Groetjes Klieto!!!!!!!!!
sja, ik kreeg `t laatst ook naar naar m`n hoofd geslingerd..
en `k wou toch eens weten wat `t nou precies inhoud, ff opzoekn op google dus
:P
we houden `m er in!! :)
Het is voor het eerst dat ik van dit woord hoor, maar ga dit woord wel gebruiken denk ik, weer een verrijking van mn woordenschat
Ik vind het een beetje flauw taalgerbuik. Er is een goed nederlands woord voor. En als je het al tegen iemand wil gebruiken, zeg je toch gewoon dattie aan het puberen is? ;)
wat een recalcitrante opmerkingen
hoe jij er op reageerde was ook wel
Recalcitrant.....ging trouwens opzoeken toen ik het in de krant las :D
geweldig mooi woord, inderdaad weten heel veel mensen niet wat de betekenis is. Conclusie: je hebt weer gespreksstof om over te discusieren. wel of niet de mooie, en voor sommigen onder ons, moeilijke woorden
Goed te gebruiken voor ettertjes van kinderen. Niet tegen de kinderen zelf natuurlijk. Maar wel tegen leerkrachten, psychologen e.d.
Het woord wordt vaak gebruikt voor verwende kinderen met weinig (of geen) opvoedkundige structuur. Ook
synoniem voor 'twistziek'. Dus moeilijk doen om moeilijk te doen.
Absoluut een van mijn lievelingswoorden!
onvoorstelbaar wat een ophef over een woord.... met name die Klieto (what's in a name)... die schrijft opgewonden dat'ie het zo leuk vind dat mensen het woord niet kennen en hij wel... pff Ik gok.... LBO'tje?
Inderdaad een irritant bericht van Klieto. Waarschijnlijk keek zijn vriendin alsof ze water zag branden vanwege het feit dat ze niet (meer) luisterde naar hem. Zouden meer mensen moeten doen.
Wij gebruiken dit woord regelmatig bij ons werk in de psychiatrie ;-) .
Bovenal is het buitengewoon vermakelijk om als volwassene eens lekker te recalcitranten... vooral als er een shagrijn in een straal van 3 meter aan zijn eerste bak pleur het serieus opneemt en met een getergde frons minachting en onverdraagzaamheid uitstraalt.
Recalcitrant he.
Even een recalcitrante bijdrage van mijn hand : Gideon, moet dat niet recalcitreren zijn ? En wat is een shagrijn in een straal van drie meter eigenlijk ? Daarnaast heeft jouw hele omschrijving van het
sujet werkelijk niets recalcitrants. Ik zou zeggen : nem ook eens een bakkie :-)
Wat een discussie is dit.
Gelukkig weet ik nu wel wat het woord betekent :D
wat is dan weerspannig?
Ik weet het al:
recalcitrant: dwars
recalcitrant: koppig
recalcitrant: opstandig
recalcitrant: stijfhoofdig
recalcitrant: stribbelig
recalcitrant: tegendraads
recalcitrant: tegenstrevend
recalcitrant: tegenstribbelend
recalcitrant: weerspannig
recalcitrant: weerbarstig
recalcitrant: tegenstrever
recalcitrant: slecht geluimd
recalcitrant: onwillig
recalcitrant: onhandelbaar
recalcitrant: ongewillig
recalcitrant: ongehoorzaam
recalcitrant: balsturig
Bij mij in de familie wordt dit woord gewoon dagelijks gebruikt. Ik heb er eerlijk gezegd nooit bij stil gestaan, dat het geen gebruikelijk woord is.
Het is maar hoe het je is aangeleerd.
Daarom vind ik het juist leuk om de, naar mijn mening meerzeggende nederlandse vertaling hier te vinden.
Enigszins vergelijkbaar met
obstinaat. Beide woorden zijn ook in onze familie heel gebruikelijk. Misschien omdat er zoveel recalcitrante, obstinate familieleden zijn?
Nog zo'n geweldig woord dat niet iedereen kent maar toch erg leuk is om toe te passen in "de praktijk"
Ik vind het zo'n geweldig woord om te gebruiken hé.
Meestal snapt niemand het dus dan voel ik me toch nog een keertje slim haha.
Een fraaie omschrijving is ook: "behept met de zucht naar tegenspraak"
sorry, zo'n typisch door Nederlanders gebruikt woord, leuk omdat het moeilijk klinkt (?!). Ik hoorde het eerst toen Kinderen voor Kinderen zo hip was, ook in Vlaanderen. Maar met zo'n rijkdom aan Nederlandse synoniemen... weg met
recalcitrant. Al ga ik akkoord met Jourik dat de lettergrepencombinatie mooi is, daarvoor nog een 6.