Zoek
< Selecteer een datum >Het woord van donderdag 24 december 2009

7,6

Sjacheraar

1 iemand die minderwaardige, ongeregelde of bedrieglijke handel drijft (op kleine schaal); iemand die zijn eigendommen verkwanselt; 2 woekeraar.

Ook wel: duitendief, kwanselaar, beunhaas, schraper. 

<december 2009>
madiwodovrzazo
30123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031123
45678910
Ingezonden door Marzel Janzen, Mariskaatje - 60 stemmen -
7 reacties
citeer
Arnoldho schreef op donderdag 24 december 2009 om 00:29
Arnoldho
Toch vind ik dit woord wel iets vriendelijks hebben. Een sjacheraar gun ik (soms) z'n voordeeltje, een woekeraar niet.
citeer
Jaap B schreef op donderdag 24 december 2009 om 10:43
Jaap B
Sjacheraar is iemand die sjachert. Sjacheren - ook wel schacheren - is afkomstig van - hoe kan het anders - het Hebreeuwse woord 'sahar' wat zoveel betekent als 'door het land rondtrekken' en later 'als koopman rondtrekken'. Daaruit blijkt dat het oorspronkelijk geen negatieve gevoelswaarde had, Arnoldho(hoho) had dat goed aangevoeld. Kennelijk hebben de rondreizende kooplui het wat betreft de eerlijkheid niet altijd even nauw genomen, waardoor sjacheren evenals sjoemelen een matig negatieve klank kreeg.
Van Dale vermeldt dat sjacheraar ook woekeraar betekent, maar vermeldt daar zeer terecht bij dat dat maar weinig wordt toegepast.
citeer
knarf schreef op donderdag 24 december 2009 om 12:43
knarf
Toch vind ik dit woord wel iets vriendelijks hebben. Een sjacheraar gun ik (soms) z'n voordeeltje, een woekeraar niet.


Ik voel het ook wel enigszins zo aan. Kleine garnalen sjacheren, grote vissen woekeren. Sjacheren om te overleven, woekeren omdat veel niet genoeg is...
citeer
carneool schreef op donderdag 24 december 2009 om 14:34
carneool - Jurylid
Sjacheraar mag op mijn sympathie rekenen. Zoals ook knarf het zei gaat het bij sjacheren steeds om kleine zaken en bedragen. Als je door rommelmarkten struint of zelfs gewoon kuiert, dan heb je toch ook dat gevoel dat mensen spulletjes versjacheren. Voor niet al te veel geld dus. Anderen doen het misschien om den brode.
Aan allen een zalige kerst!
citeer
Anton schreef op donderdag 24 december 2009 om 16:26
Anton - Beheerder
Bij een sjacheraar denk ik niet aan onvriendelijke dingen, het heeft voor mij iets aandoenlijks. Grappig woord!!!

En allen: een plezierige kerst :-)
citeer
Eigenheimer schreef op donderdag 24 december 2009 om 22:28
Eigenheimer - Jurylid
Het is fijn dat Jaap het woord sjoemelen gebruikte, want daardoor kon ik met één klik terug naar de discussie van die dag. Ook bij de sjacheraar heb ik bedenkingen: hoe lieflijk het woord ook mag aandoen, het is en blijft een boef (gelet op de door Van Dale gegeven definitie). Connotatie versus denotatie ;-).

Ik vind duitendief overigens ook een fraai woord.
citeer
ysabje schreef op vrijdag 25 december 2009 om 01:08
ysabje
een sjoemelaar is een bandiet. een sjacheraar is iemand die probeert om het onderste uit de kan te halen. voor mij. het hoeft zeker geen bandiet te zijn. zo'n negatieve connotatie heeft 't voor mij dus ni...
Adverteren bij Daisycon